IS THERE A DRESS CODE?
The dress code is formal attire (suits/tuxedos for men and evening gowns for women). Ladies, no white, ivory, champagne, or nude colored dresses.
¿HAY UN CÓDIGO DE VESTIMENTA?
El código de vestimenta es formal (trajes/esmoquin para los hombres y vestidos de cóctel o vestidos de noche para las mujeres). ¡Señoras, nada de vestidos blancos, marfil, champán o de color nude!
CAN I BRING MY CHILDREN?
Unfortunately, the only kids that will be at the wedding are in our immediate family. Please make sure to find a great babysitter ahead of time. We appreciate you for understanding.
¿PODEMOS TRAER NIÑOS?
Desafortunadamente, los únicos niños que estarán en la boda son de nuestra familia inmediata. Asegúrese de encontrar una buena niñera con anticipación. Le agradecemos su comprensión
CAN I POST WEDDING PHOTOS ON SOCIAL MEDIA?
Yes, with the exception of the children. They are not to be shown on anyone's private or public social media account unless there is verbal consent from the parents.
¿PUEDO PUBLICAR FOTOS DE BODA EN LAS REDES SOCIALES?
Sí, con la excepción de los niños. No deben mostrarse en la cuenta de redes sociales privadas o públicas de nadie a menos que haya un consentimiento verbal de los padres.
WHERE CAN I PARK FOR THE CEREMONY?
The Milestone Georgetown has a private lot next to the venue.
¿DÓNDE PUEDO APARCAR PARA LA CEREMONIA?
The Milestone Geogetowwtiene un lote privado al lado del lugar
WILL THE WEDDING BE INDOORS OR OUTDOORS?
With exception to the ceremony and cocktail hour being partly on the balcony (if weather permits) the rest of the wedding will be indoors.
¿LA BODA SERÁ ADENTRO O AFUERA?
Con la excepción de la ceremonia y hora del cóctel sea parcialmente en el balcón (si el clima lo permite), el resto de la boda será adentro del edificio.
WILL THERE BE OPEN BAR?
Yes, definitely! Please drink responsibly :)
¿HABRÁ BARRA LIBRE?
¡Sí, definitivamente! Por favor, beba de manera responsable :)
CAN I BRING A PLUS ONE?
Due to guest limit, we cannot give everyone a plus one unless otherwise specified (married/engaged/close friends). If you would like to add someone to a waitlist, please contact Stephanie or Rowland.
¿PUEDO LLEVAR UN ACOMPAÑANTE?
Debido al límite de invitados, no podemos dar a todos un plus one a menos que se especifique lo contrario (casados/comprometidos/amigos cercanos). Si desea agregar a alguien a una lista de espera, comuníquese con Stephanie o Rowland.
WHERE SHOULD I STAY?
We've shared a few recommendations under the "Travel" tab, however, you are welcome to reach out to us for more help.
¿DÓNDE DEBO ALOJARME?
Hemos compartido algunas recomendaciones en la sección de "Travel," sin embargo, puede comunicarse con nosotros para obtener más ayuda.